Hallo!
Auch wenn es hier absolut nicht Weihnachtlich zugeht, habe ich hier ein Weihnachtsgedicht! Ein Freund hat es mir per Email geschrieben.
Danke Benedikt!
When the last Kalender-sheets
flattern through the Winter-streets
and Decemberwind is blowing,
then is everybody knowing,
that it is not allzuweit.
she does come, the Weihnachtszeit.
All the Menschen, Leute, people
flippen out of ihrem Stubel
run to Kaufhof, Aldi, Mess
make Konsum and business.
Kaufen this und jenes Dings
and the churchturmglocke rings !
Manche holen sich a Tannchen.
When this brennt, they cry : Attention!.
Rufen for the Feuerwehr;
Please come quick, and rescue her !
Goes the Tannchen off in Rauch
they are standing on the Schlauch.
In the kitchen of the house
mother makes the Christmasschmaus.
She is working, schufting, bakes,
Hit is now her Yoghurtkeks.
And the Opa says as Tester;
„We are killed bis zu Silvester“.
Then he fills the last Glas wine,
yes, this is the Christmastime.
Day by day does so vergang,
and the holy night does come.
You can think, you can remember,
this is immer in December !
Then the childrenlein are coming
candle-wachs is abwarts running,
Bing of Crosby Christmas sings
while the Towerglocke rings
and the angels look so fine
Well ! This is the Weihnachtstime
Baby-eyes are big and rund
the family feels kerngesund,
when unter’m Baum is hocking-
then nothing can them shocking.
They are so happy, are so fine
this happens in the Christmastime.
The animals all in the house
the Hund, the Katze, the bird, the mouse,
are turning round the Weihnachtstree
enjoy the day as never nie,
weil they find Kittekat and Schappi
im Geschenkkarton von Pappi.
The family begins to sing
and wieder does a Glockchen ring.
Zum song vom grunen Tannenbaum
die Traen rennen down and down-
bis the mother plotzlich flennt:
„Die Gans im Ofen ist verbrennt! “
because her nose is very fine
wie jedes Jahr zur Christmastime.
So all can say the fest is nice,
but all of this hat seinen Preis.
The nervs are laying alle blank,
This is mir klar, by this Gestank
from the verbrennte Weihnachtsgans
This must etwas besonderes sein.
All people stimmen mit mir ein
5 Kommentare
Comments RSS TrackBack Identifier URI
*untermtischwiedervorkriech*
hab mich schlapp gelacht, Danke Leonard das ist ein sehr wahres Weihnachtsgedicht und so nett in Denglisch! 😕 und danke an Benedikt!
LG Mama
Liebe Grüße auch von mir das Gedicht ist super!
Hab dich lieb!
Lieber Leonard! Auch wenn ich das Gedicht schon kannte, so musste ich doch über beide Backen grinsen! Sei lieb gegrüßt und glaub bloß nicht, dass hier weiße Weihnacht wird. piri und der Rest der Familie
When the snow falls wunderbar
And the children happy are
When the Glatteis on the street
And we all a Glühwein need
Then you know es ist so weit:
She is here the Weihnachtszeit
Every Parkhaus ist besetzt
Weil die people fahren jetzt
All to Kaufhof, Mediamarkt
Kriegen nearly Herzinfarkt.
Shopping hirnverbrannte things
And the Christmasglocke rings.
Merry Christmas, merry Christmas
Hear the music, see the lights.
Merry Christmas allerseits.
Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks
Daddy in the Nebenraum
Schmücks a riesen Weihnachtsbaum
He is hanging auf the balls,
then he from the Leiter falls.
Finally the Kinderlein
To the Zimmer kommen rein
And es sings the family
Scheuerlich:“Oh Christmas tree!“
And ein jeder in the house
Is packing die Geschenke aus.
Mama finds under the Tanne
Eine Brandnew Teflon-Pfanne
Papa gets a Schlips and Socken
Everybody does frohlocken.
President speaks on TV
All around is Harmonie
Bis mother in the kitchen runs
Im Ofen burns the Weihnachtsgans
And so comes die Feuerwehr
With tatü, tata daher
And they bring a long, long Schlauch
And a long, long Leiter auch
And they Schrei: „Wasser marsch!“
Now is Chrismas in the… Eimer
Very Schön. Danke.
Liebe Grüsse von Inka